본문 바로가기

Daily Eng

[오늘의 회화] 프렌즈 1-1 영문/한글 대본

There's nothing to tell. It's just some guy I work with.

난 얘기할게 없다니까, 그는 그냥 나랑 같이 일하는 사람이야.

C'mon, you're going out with the guy! There has to be something wrong with him.

왜이래~ 너 그사람이랑 데이트 하잖아! 어디 좀 이상한 사람인게 분명하다구.

All right, Joey, Be nice. So does he have a hump and a hairpiece?

그래 조이, 좋아. 그사람 혹이라도 달렸대냐? 아니면 가발 쓰고 다닌대니?

wait, does he eat chalk?

혹시 분필같은 거 먹는 사람이야?

Cuz I don't want her to go through what I did with Carl.

난 단지 모니카가 내가 칼하고 겪었던것 처럼 되지 않길 바랄 뿐이야.

Okay, everybody relax. This is not even a date. 

모두 진정좀 해봐. 이건 데이트 축에도 못껴.

It's just two people going out to dinner and not having kiss

그냥 두사람이 저녁 같이 한거 뿐이야. 키스도 안했잖아.

Sounds like a date to me.

나한텐 데이트처럼 들리는걸.

---------------

I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, 

and I realize I'm totally naked.

학교때로 돌아가보자. 난 식당 한가운데 서있었고 알고보니 홀딱 벗고 있었어

Then I look down and I realize there is phone.

그리고 아래를 내려다보면 거기에 전화가 있어.

Instead of..

뭐 대신에..?

That's right!

그렇지!

All of a Sudden, the phone starts to ring

그런데 갑자기 전화벨이 울리기 시작하고,

Now I don't know  what to do every body starts looking at me.

내가 어쩔줄 몰라하고 있을 때, 모든 사람들이 날 쳐다보기 시작해.

They weren't looking at you before?

그 전까진 안쳐다보고 있었을까?

Finally, I figure I'd better asnwer it.

결국엔 전화를 받는게 낫겠다고 생각하지만.

And it turns out It's my mother.

그게 우리 엄마였어.

Which is very,very weird be cause she never calls me.

근데 진짜 신긴한건, 엄만 나한테 절대 전화 안하시거든.