본문 바로가기

Daily Eng

[오늘의 회화] 프렌즈 1-3영문/한글 대본

Can I tell you what the answer is?
해결책이 뭔지 알려줄까?

 


Strip joint!
스트립바에 가는거야!

 


C mon, you're single! Have some hormones!
이봐 너 이제 싱글이잖아. 그 왕성한 호르몬 뒀다 뭐할래?

 

 


See but I don't watnt to be single, okay?
난 싱글이 싫어, 알겠니?

I just... I just wanna be married again!
난... 난 그냥 다시 결혼하고 싶다구!




And I just want a million dollars!
난 차라리 돈이나 왕창 생겼음 좋겠다!

 


Rachel?! 
레이첼?

Oh god Monica hi! Thank God!
세상에, 모니카 안녕! 하나님 감사합니다!

I just went to your building and you weren't there and then
나 지금 너네 집에 갔었는데 너 거기 없드라, 근데

this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are!
망치를 들고 있는 사람이 너가 여기 있을거라고 해서 와 봤는데 진짜 있네!

 


Can I get you some coffee?
커피좀 드릴까요?

 


Decaff
디카페인으로 주세요.

 


Okay, everybody. this is Rachel, another Lincoln High survivor.
얘들아, 얜 레이첼이야. 같은 링컨고등학교 출신이지.

 


This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and joy and you remember
my brother Ross?
여긴 내 친구들이야 챈들러, 피비, 조이 그리고 우리 오빠 로스 기억하지?

 


Sure! Hi.
그래 안녕.


So you wanna tell us now or are we waiting for four wet bridesmaids?
자, 그럼 자초지종을 좀 들어볼까.. 아님 들러리들 올때까지 더 기다려줄까?

 


Oh God.. well, it started about a half hour before the wedding.
세상에, 그러니까 결혼식 시작 30분 전에 일이 터졌어.

I was in the room where we were keeping all the presents.
난 선물을 모아둔 방에 있었는데 

 


and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous Lamauge gravy boat.
거기서 그레이비 소스 그릇을 정신없이 보고있었어. 그건 정말 멋진 라마쥐 소스 그릇이었어.

When all of a sudden. I realized
근데 갑자기 깨달았어..

Sweet'n'Lo's?
인공감미료있어요?